首页> 中文学位 >英语中介语的被动式误用分析
【6h】

英语中介语的被动式误用分析

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Chapter Ⅰ Introduction

1.1 The Process of Choosing the Topic

1.2 The Layout of the Thesis

Chapter Ⅱ Literature Review

2.1 Theoretical Basis

2.1.1 Second Language Acquisition

2.1.2 Interlanguage

2.1.3 Error Analysis

2.2 The Passive Voice in English

2.3 The Functions of English Passive Voice

2.4 The Previous Study Related to Passive Acquisition

Chapter Ⅲ Research Design

3.1 Research questions

3.2 Research method

Chapter Ⅳ Analysis of the Misuse of English Passive Voice: Result and Discussion

4.1 Categories of the Misuse

4.1.1 Structure Misuse

4.1.2 Function Misuse

4.2 Causes of the Misuse

4.2.1 Thinking Pattern Factors

4.2.2 Cultural Factors

Chapter Ⅴ Suggestions on Avoiding the Misuse of English Passive Voice

5.1 Implications for Teaching English Passive Voice

5.2 Implications for Learning English Passive Voice

Chapter Ⅵ Conclusion

Bibliography

Appendix

Acknowledgements

展开▼

摘要

英语语言中的被动语态是非常重要的语法项目。中国的英语学习者在习得被动语态的过程中会产生一些误用现象,因为英语与汉语属于不同的语言类型,二者之间有极大区别,这种差别在英语学习者的学习过程产生着潜移默化的影响。本文以第二语言习得理论的中介语理论及错误分析理论为基础,以大学本科普高生和大学本科对口生为研究对象,利用调查问卷方式收集材料,对英语学习者的被动式误用加以分析,指出误用产生的原因,并从不同角度提出避免误用的建议。测试卷题型包括语态转换、选择题、单句及段落翻译,从不同角度检测受试者英语被动式的掌握情况。从分析过程中发现,调查对象对于被动式的掌握都存在不准确的情况,但大学本科对口生对被动式的掌握逊于普高生,这就需要针对实际状况调整相应的教与学的方法,以提高不同基础学习者的英语能力,避免英语语态的误用。 本文共分为六章。第一章为引言部分,介绍了选题原因及文章结构。第二章回顾了中介语理论,错误分析理论,英语被动式的概念,以及相关的中国英语学习者被动语态习得研究。第三章介绍了本研究的设计过程。第四章进行英语被动式误用分析,加以分类并分析成因。第五章针对避免被动式误用提出建议。第六章为结语部分,指出本文的意义与局限。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号