文摘
英文文摘
声明
第一章引言
第二章理论综述
2.1广告翻译理论
2.1.1变通论
2.1.2简洁论
2.1.3对等论
2.1.4唯美论
2.1.5含蓄论
2.1.6归化与异化
2.2广告语言翻译特点
2.2.1广告的词汇特点
2.2.2广告的语法特点
2.2.3广告的修辞特点
第三章广告翻译教学实践
3.1直译法
3.2意译法
3.3套译法
3.4四字结构法
3.5归化翻译
3.6异化翻译
第四章综合运用多种翻译技巧的教学实验
4.1实验
4.1.1实验指导思想和目的
4.1.2实验的主要方法
4.1.3实验的步骤
4.1.4实验过程
4.2实验结果及分析
4.3实验的建议和启示
4.3.1翻译的适度
4.3.2大量操练的必要性
第五章结论
参考文献