声明
摘要
致谢
引言
1.任务描述
2.任务过程
2.1 译前准备
2.1.1 词汇特点
2.1.2 句法特点
2.1.3 确定翻译策略
2.1.4 汽车行业文本翻译对译者的要求
2.2 翻译过程
2.3 译后校对
3.卡特福德及其翻译理论
3.1 卡特福德翻译语言学理论及其理论基础
3.2 卡特福德的两种转换
3.2.1 层次转换(level shifts)
3.2.2 范畴转换(category shifts)
4.汽车英语文本翻译标准
4.1 精确性
4.2 忠实性
4.3 翻译等值
5.案例分析:转换理论指导下的汽车行业英语文本翻译的可操作性
5.1 层次转换及其个例分析
5.2 范畴转换及其个例分析
5.2.1 结构转换及其个例分析
5.2.2 词类转换及其个例分析
5.2.3 单位转换及其个例分析
5.2.4 内部体系转换及其个例分析
6.结语
参考文献
附录:翻译资料