摘要
第一章 翻译任务描述
第一节 翻译内容背景
第二节 翻译目的及意义
第三节 此类论文国内翻译现状
第二章 翻译过程描述
第一节 译前准备
第二节 时间安排
第三节 译后校对
第三章 翻译重点难点及案例分析
第一节 翻译重点
一、学术理路
二、概念的理解与翻译
三、哲学表达法
第二节 翻译难点
第三节 确定翻译理论
一、哲学语言特点
二、等值理论
第四节 案例分析
一、术语参照
二、翻译方法
第四章 实践总结
第一节 翻译经验总结
第二节 哲学文本翻译的启示
参考文献
附录一:原文
附录二 译文
附录三 术语表
致谢
声明