摘要
绪论
第一章 目的论及其关于“故意”不忠实现象的理论支持
第一节 目的论简介
第二节 目的论关于“故意”不忠实现象的理论支持
本章小节
第二章 商务谈判口译的特点
第一节 专业术语及一词多义
第二节 缩略词的使用
第三节 语言准确规范
本章小结
第三章 商务谈判口译中“故意”不忠实现象分析
第一节 导致“故意”不忠实现象的原因
一、语言文化差异
二、思维模式差异
三、译者的主观能动性
第二节 译员如何把握“故意”不忠实的度
一、译者主观能动性的把握
二、译者对谈判双方意图的认知
三、译者情绪因素的管理
本章小结
结语
参考文献
致谢
声明