摘要
绪论
第一章 同传定语从句的常见问题
第一节 漏译
第二节 错译
一、词汇错误
二、理解错误
第三节 不当停顿
一、无声犹豫
二、有声犹豫
三、重复
四、拖音
本章小结
第二章 同传定语从句常见问题产生原因
第一节 英汉语言差异
第二节 短时记忆有限
第三节 精力分配不当
本章小结
第三章 同传定语从句常用口译策略
第一节 合译
一、前置法
二、融合法
第二节 断句
一、重复法
二、指代法
三、转译法
第三节 省略
一、非必要信息的省略
二、已知信息的省略
本章小结
第四章 定语从句口译策略在笔者实践中的应用
第一节 语料简介
第二节 相关口译策略在笔者实践中的应用
一、合译的应用
二、断句的应用
三、省略的应用
本章小结
结语
参考文献
致谢
附录
声明