摘要
外文摘要
绪论
第一章 翻译过程描述
1.1 译前准备
1.1.1 译前材料分析
1.1.2 译前查阅的书籍
1.2 翻译过程中所使用的工具
1.3 翻译时间计划
1.4 译中整理
1.4.1 制定术语表
1.4.2 翻译难点总结
第二章 文本案例分析
2.1 文本中被动句的翻译
2.1.1 译为被动句
2.1.2 译为主动句
2.1.3 译为无主句
2.2 文本中形动词短语的翻译
2.2.1 译为定语
2.2.2 译为分句
2.2.3 省略或用“()”注释
第三章 翻译实践总结
3.1 翻译心得
3.2 翻译中获得的经验和教训
3.3 尚待解决的问题
结语
参考文献
致谢
声明
附录