法律是最高的社会准则,它历史性地影响并促进人类社会的不断发展,具有至高至上的地位。本报告之研究对象系译文“法律、犯罪活动和法律实施”,《大英百科1996年鉴》(“Law,Crime,and Law Enforcement”,Britannica Book of the Year 1996)。翻译此篇材料能够令更多的人了解并认识法律涉及的方方面面。 本报告先介绍了原材料的出处、意义、学术地位及其社会功能和影响,以及相关背景信息,尔后对翻译过程中的各项工作,从译学角度做了具体的分析。总结了译者的具体感受并表达了某些个性化的见解,进而又通过运用增词法、词性转换法、被动语态翻译法等技巧,分别从词汇、句法等方面列举具有典型意义的个案例证,进而在理论层面进行了概括说明。 原文包含大量的法律专业用语和复杂的句型,所以通过翻译并分析,能够凸显译学方面的某些问题,本报告着重于实证分析和相应的理论概括,具有一定的个人见解,对同类或相近的翻译活动有某些启发意义。
展开▼
机译:根据艺术,1995年和1996年,卫生部长关于'Istituto superiore di sanita'(意大利国立卫生研究所)开展的活动的报告。 1973年8月7日的法律第25条,没有。 519.(Relaizione del ministro per la sanita'sull'attivita'svolta dall'Istituto superiore di sanita'neel 1995 e 1996,ai sensi dell'art.25 dela Legge 7 agosto 1973,n.519)