首页> 中文学位 >《商务馆学汉语词典》与《牛津高阶英语词典》动物名词释义对比研究
【6h】

《商务馆学汉语词典》与《牛津高阶英语词典》动物名词释义对比研究

代理获取

目录

声明

引言

第一节 选题的原因和意义

第二节 相关研究综述

一、 词典释义相关研究

二、 名物词释义相关研究

第三节 研究内容及研究思路

一、 研究内容

二、 研究思路

三、 研究方法

第四节 研究重难点

研究创新点

第一章 《学汉语》与《高阶英语》动物名词释义方式研究

第一节 《学汉语》与《高阶英语》释义方式整体分析

一、《学汉语》释义方式整体分析(一) 定义式

二、《高阶英语》释义方式整体分析

三、《学汉语》与《高阶英语》各释义方式数据统计

第二节 《学汉语》与《高阶英语》释义方式对比

第三节 《学汉语》释义方式修订研究

一、 定义式

二、 对释式

三、 解释说明式

四、 交叉式

第二章 《学汉语》与《高阶英语》动物名词释义内容研究

第一节 释义内容的分类

1. 表现词语所属类别的属词

2. 表示动物外形特征的内容

4. 表示动物性情特点的内容

5. 表示动物的功用或用途的内容

6. 表示动物生活习性的内容

7. 表示动物状态的内容

8. 表示动物产地的内容

9. 表示动物来源的内容

10.表示词语例词的内容

11.表示释义中其他的内容

第二节 《学汉语》与《高阶英语》释义内容的对比

一、 差异类型分析

二、 差异类型数据统计

第三节 《学汉语》释义内容修订研究

2. 释义内容不统一

3. 释义内容重复

4. 释义表述不准确,语言缺乏规范性

第三章 动物名词词典释义原则

第一节 系统性原则

第二节 科学性原则

第三节 简洁性原则

第四节 《学汉语》动物名词释义修订建议

结语

第一节 对本文研究的总结

第二节 本文研究的局限性

参考文献

附录

后记

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号