第一个书签之前
摘 要
Chapter One Task Description
1.1 Task Background
1.2 Objective of the Translation Task
1.3 Significance of the Translation Task
1.4 Structure of the Translation Task.
Chapter Two Process Description
2.1 Translation Preparation
2.1.1 Preparation before translation
2.1.2 Linguistic features of the source text
2.1.3 Theoretical foundation
Considering the features of science fiction An
2.2 Translation Stage
2.3 Post-translation Management
3.1 Translation Difficulties and Solutions
3.1.1 Difficulties in translating fictional words
3.1.2 Difficulties in translating environmental de
3.1.3 Solutions for solving translation difficulti
3.2 Word Translation
3.2.1 Annotation
3.2.2 Shift
3.2.3 Liberal translation
3.3 Sentence Translation
3.3.1 Division
3.3.2 Addition
3.3.3 Adjustment of word order
Chapter Four Summary of Translation Practice
References
Appendices
Appendix A: Source Text
Appendix B: Target Text