首页> 中文学位 >英汉是非问句和正反问句中说话者倾向性阐释
【6h】

英汉是非问句和正反问句中说话者倾向性阐释

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

Acknowledgements

Chapter One Introduction

1.1 The background of the study

1.2 The research objectives

1.4 The organization of the thesis

Chapter Two An Overview of Related Studies

2.1 Definitions of questions

2.2 Various approaches to study questions

2.2.1 Functionalist approach to question

2.2.2 Formalist approach to question

2.2.3 A syntactic, pragmatic approaches to question

Chapter Three Theoretic Framework for the Study

3.1 Polarity

3.2 Linguistic meaning and speaker meaning

3.3 Epistemic bias as an illocutionary effect

Chapter Four Exploration of Epistemic Biases of Polar and Bipolar Questions

4.1 Types of polar and bipolar questions in English and Chinese

4.1.1 Polar and bipolar questions in English

4.1.2 Polar and bipolar questions in Chinese

4.2 Bias related to PIs

4.2.1 Selection of PIs

4.2.2 The exclusive bias condition

4.2.3 Biasing effects and scalar implicatures from numerals

4.3 Enriched composition

4.3.1 Any or Some

4.3.2 Interaction among tiers constituting the conceptual structure

4.4 Summary

Chapter Five Conclusion

5.1 Findings and significance

5.2 Limitations and suggestions

References

展开▼

摘要

问句在语言中广泛存在并普遍使用,但却也是外语学习的难点之一。笔者在教学过程中发现有相当一部分同学不能正确理解英语是非问句和正反问句的含义,不能正确回答问句,同时也因为受到母语的负迁移影响,容易误解问句的言外之意,造成阅读理解及交流的失误。本文使用多学科分析法,通过对比中英文是非问句和正反问句的实例分析以及理论阐述,探讨说话者偏向性在中英文正反问句中的各种表现。
   言语行为包含字面之义和言外之力。一般认为中英文的正反问句为中性,并没有期望答语是肯定或否定的倾向,而肯定的是非问句一般倾向于得到肯定回答,否定的是非问句则有否定的倾向。然而在实际的语言交流中,有多种情况可能影响问句的倾向性,比如:极性词的出现、语调的变化等等。
   本文运用句法学、语用学、功能语用学等的相关知识,以Jackendoff的语意概念为基底,将概念结构分成各个不同层面相互作用,结合信息结构、句法、语意以及词汇结构等层面提出丰富性语意构成模式来解释极性词与其他词汇之间相互作用的关系以及研究极性词如何与否定词作用产生改变语境的力量,并且影响问句中原先已存在的说话者偏向性,并说明为何有些极性词可以改变问句的偏向性,有些则受制于唯一偏向性环境。
   最后笔者希望以上分析能更清晰地向学生阐明英语是非问句和正反问句的正确使用,更好地激发学生的跨文化意识,提高学生的英语交流能力,从而达到提高教学质量的目的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号