The teaching of computer-aided translation is commonplace in academic institutions inrnrecent years. More research has been done and more works have been published in this area.rnWhile much has been written on the theoretical and conceptual aspects of computer-aidedrntranslation and the contents of the course, little has been done on its practical aspect.rnThis workshop will present the classroom practice modules of the Introduction of ComputeraidedrnTranslation, an MA course at the Department of Translation of The Chinese University ofrnHong Kong. The author will discuss how to teach the use of computer-aided translation systemsrnin a progressive manner through demonstrations and classroom practice, and from basicrnfunctions to advanced operations.rnThis workshop will also present some pedagogical reflections on the teaching of computeraidedrntranslation systems.rnIt is hoped that it will lead to a rethinking of the way of computer-aided translation systemsrnshould be taught.rnWhat it intends to propose is to bring the learning of translation technology closer to the realrnworld through systematic training, thus responding to the changing professional requirementsrnthat translators face in their workplace.
展开▼