首页> 外文会议>Translating and the computer 36 AsLing >Task-based Teaching of Computer-aided Translation in a Progressive Manner
【24h】

Task-based Teaching of Computer-aided Translation in a Progressive Manner

机译:基于任务的计算机辅助翻译教学

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The teaching of computer-aided translation is commonplace in academic institutions inrnrecent years. More research has been done and more works have been published in this area.rnWhile much has been written on the theoretical and conceptual aspects of computer-aidedrntranslation and the contents of the course, little has been done on its practical aspect.rnThis workshop will present the classroom practice modules of the Introduction of ComputeraidedrnTranslation, an MA course at the Department of Translation of The Chinese University ofrnHong Kong. The author will discuss how to teach the use of computer-aided translation systemsrnin a progressive manner through demonstrations and classroom practice, and from basicrnfunctions to advanced operations.rnThis workshop will also present some pedagogical reflections on the teaching of computeraidedrntranslation systems.rnIt is hoped that it will lead to a rethinking of the way of computer-aided translation systemsrnshould be taught.rnWhat it intends to propose is to bring the learning of translation technology closer to the realrnworld through systematic training, thus responding to the changing professional requirementsrnthat translators face in their workplace.
机译:在最近几年的学术机构中,计算机辅助翻译的教学很普遍。在这一领域已经进行了更多的研究,发表了更多的作品。rn虽然在计算机辅助翻译的理论和概念方面以及本课程的内容方面已写了很多,但在实践方面却做得很少。香港中文大学翻译系硕士课程《计算机翻译概论》的课堂练习模块。作者将讨论如何通过演示和课堂实践,从基本功能到高级操作,逐步教授计算机辅助翻译系统的用法。它打算提出的建议是通过系统的培训使翻译技术的学习更贴近现实世界,从而应对翻译人员在其工作中面临的不断变化的专业要求。工作场所。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号