首页> 外文会议>International Conference on Education, Management, Arts, Economics and Social Science >Current Situation and Results on English Translation Research for Chinese Cultural Classics
【24h】

Current Situation and Results on English Translation Research for Chinese Cultural Classics

机译:中国文化经典英语翻译研究的现状与结果

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Chinese classics is bearing the weight of the history and culture of messiness, books in English translation is the main channel of Chinese excellent traditional culture to the world. In-depth analysis of the literature has been taken to the domestic and foreign numerous in this article, combing Chinese cultural classics works the current situation and results of the English translation. The research content mainly includes three aspects, the achievements and the existing problems of Chinese literature in English translation;"conveying the spirit and meaning" of the research and application, and points out the main points of the "conveying the spirit and meaning"; "Faithfulness, expressiveness and elegance" standard of inherit and development, and points out the core content of "faithfulness, expressiveness and elegance". This paper research the successful use of cost, plays an important role in such aspects of studying and formulating translation strategy, select material and translation theory.
机译:中国古典经典承载了历史和文化的重量,英文翻译书籍是中国优秀传统文化的主要渠道。深入分析文献已被带到国内外众多,梳理中国文化经典作品的目前的形势和结果的英文翻译。研究内容主要包括三个方面,即中国文学中的三个方面,成就和现有的英文翻译问题;“传达精神和意义”的研究和应用,并指出了“传达精神和意义”的要点; “忠诚,表达和优雅”的继承和发展,并指出“忠诚,表达和优雅”的核心内容。本文研究成功使用成本,在学习和制定翻译策略的方面起着重要作用,选择材料和翻译理论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号