首页> 外文会议>Human Factors and Ergonomics Society annual meeting >Connoted Strength of Signal Words by Elderly and Non-Native English Speakers
【24h】

Connoted Strength of Signal Words by Elderly and Non-Native English Speakers

机译:老年人和非原生英语扬声器信号词的内涵强度

获取原文

摘要

A number of recent studies have examined the connoted strength of signal words used in sign and product label warnings. These words, such as DANGER, WARNING, and CAUTION, are intended to differentiate various levels of hazard (high to low, respectively). Until recently, most studies have only used college students to evaluate signal words. Other populations who are at least equal to or possess greater risk of injury have not been studied. The main purpose of the present research was to determine whether other populations of persons, namely the elderly and non-native English speakers, derive similar meanings (i.e., connoted levels of hazard) from the signal words as have been shown in previous work for college students, as well as, for a sample of grade-school children tested in Silver and Wogalter (1991). A sample of 98 elderly persons and 135 non-native English speakers rated 43 potential signal words on how careful they would be after seeing each term. The results showed that the rank ordering of the words was consistent across both groups and this order corresponded with the ratings from earlier-studied populations. Moreover, there was a significant negative linear relationship between the number of words the non-native English speakers left blank and ratings of understandability by college students in previous research. The forensic implications and practical relevance of these results for hazard communication to diverse populations are discussed.
机译:最近的一些研究已经检查了标志和产品标签警告中使用的信号词的内涵强度。这些词语如危险,警告和谨慎,旨在区分各种水平的危险(分别为低至低)。直到最近,大多数研究只使用大学生来评估信号词。尚未研究至少等于或具有更大伤害风险的其他人群。本研究的主要目的是确定其他人群,即老年人和非母语的英语扬声器,从上次工作中所示的信号字中获得类似的含义(即,危险程度),如上所述学生以及在银和Wogalter(1991年)测试的学龄儿童样本。 98名老年人和135名非母语扬声器的样本评定了43个潜在的信号词,以便在每个学期看到后他们会在看看。结果表明,这两个词的排序在两个群体中都是一致的,并且该顺序与早期学习群体的评级相对应。此外,非母语英语扬声器的单词数量之间存在显着的负线性关系,并在以前的大学生在先前的研究中留下空白和衡量可理解性。讨论了这些结果对各种群体的危险沟通结果的法医意义和实际相关性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号