Collaboration; Collaborative work; Companies; Context; Educational institutions; Encoding; Teleconferencing; Collaborative learning; Hyper Mirror system;
机译:教学语言中的学习者中介和非母语讲话者身份:跨文化远程合作在外语教育中的见解
机译:在学习罗马尼亚语作为外语时的性别和数字协议问题。 A2级法语母语人士的分析
机译:在线电子学习应用程序,用于与母语使用者练习外语技能
机译:基于超镜系统的外语学习者与母语人士的协同语言学习
机译:主观性,第二/外语的语用和用法:适应和抵制的证据。研究I.模拟和抵制实用规范:学习者的主观性和外语的实用性。研究二。以讲第二语言的人的经历为中心:研究讲第二语言者对SL社区的实用规范的抵制。研究III。基于网络的日语作为外语的语用学教学课程:一种明确的提高认识的方法。
机译:早期剥夺语言对大脑连通性的影响:聋人母语和美国手语后期第一语言学习者的语言通路
机译:外语拼音发展导致第一语言漂移:本土葡萄牙语演讲者中的娱乐辅音,在巴西学习英语作为外语