professional communication; natural languages; human factors; linguistics; editing sessions; clarity/politeness balancing; nonnative speakers; writers; technical editors; miscommunication; working relationships; speech act theory; linguistic forms; m;
机译:以清晰度和礼貌审查期刊文章:非原生英语审稿人的关键语言提示
机译:作为外交官的技术编辑:平衡清晰度和礼貌的语言策略
机译:不太详尽的非母语表达:为什么非母语者的故事显得更加模糊
机译:平衡与非母语人员编辑会话的清晰度和礼貌
机译:在初次见面的情况下,以日语为母语的母语人士之间的交谈中要有礼貌。
机译:非母语人士暂停模式与不同言论的母语人员密切符合
机译:学生写电子邮件到教师:在本能和非本地英语演讲者中检查电子政治