首页> 外文会议>International Conference on Smart Computing Communications >Improving Neural Machine Translation Using Rule-Based Machine Translation
【24h】

Improving Neural Machine Translation Using Rule-Based Machine Translation

机译:使用基于规则的机器翻译改善神经机器翻译

获取原文

摘要

The world is united socially and technologically with means of languages. Hence there is a big requirement for transfer of information from one language to another. Sanskrit is considered as an important language in the Indo-European family. A lot of work is still required to explore the potential of this language to open vistas in the computational linguistic domain. Currently, Sanskrit-Hindi translation system uses rule-based and statistical approaches. These approaches are not adequate for extending the system to generic and huge domains. In order to remove this problem, an efficient system is required to be developed which would cover various domains. Therefore, a hybrid system combining the best of Neural Machine Translation (NMT) and Rule-Based Machine Translation (RBMT) is developed and presented in this paper. The proposed hybrid model has a BLEU score of 61.2% which is higher than other existing systems i.e 41%. This approach uses deep learning feature to overcome drawbacks of the existing systems. Experimental results show that the proposed hybrid system using deep learning model has a high accuracy of 99%. It is also evaluated that it has less response time and more speed than existing systems.
机译:世界通过语言手段在社会和技术上得以统一。因此,对于将信息从一种语言传递到另一种语言有很大的要求。梵语被认为是印欧语系中的一种重要语言。要探索这种语言在计算语言领域中打开远景的潜力,仍然需要进行大量工作。当前,梵语-印地语翻译系统使用基于规则的统计方法。这些方法不足以将系统扩展到通用域和大型域。为了消除这个问题,需要开发一种涵盖各个领域的有效系统。因此,本文开发并提出了一种结合了神经机器翻译(NMT)和基于规则的机器翻译(RBMT)的优点的混合系统。提出的混合模型的BLEU得分为61.2%,高于其他现有系统(即41%)。这种方法使用深度学习功能来克服现有系统的缺点。实验结果表明,提出的使用深度学习模型的混合系统具有99%的高精度。还可以评估它比现有系统具有更少的响应时间和更快的速度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号