【24h】

Easy English: Addressing Structural Ambiguity

机译:轻松英语:解决结构歧义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

EasyEnglish is an authoring tool which is part of IBM's internal SGML editing environment, Information Development Workbench. EasyEnglish is used as a preprocessing step for machine-translating IBM manuals. Although EasyEnglish does some traditional grammar checking, its focus is on problems of structural ambiguity. Such problems include ambiguous attachment of participles, ambiguous scope in coordination, and ambiguous attachment of the agent phrase for double passives. Since we deal with truly ambiguous constructions, the system has no way of deciding on the desired interpretation; the system provides the user with a choice of rewriting suggestions, each forcing an unambiguous attachment. This paper describes the techniques for identifying structural ambiguities and generating unambiguous rewriting suggestions.
机译:EasyEnglish是一种创作工具,它是IBM内部SGML编辑环境Information Development Workbench的一部分。 EasyEnglish用作对IBM手册进行机器翻译的预处理步骤。尽管EasyEnglish会进行一些传统的语法检查,但它的重点是结构歧义问题。这些问题包括分词的模棱两可,协调范围的模棱两可以及双被动语态的代词短语的模棱两可。由于我们处理的是真正的模棱两可的结构,因此系统无法决定所需的解释。该系统为用户提供了重写建议的选择,每个建议都会强制执行明确的附件。本文介绍了用于识别结构歧义并生成明确的重写建议的技术。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号