机译:L2用英语处理复杂的范围模糊性:可以感知可以学习访问非结构性线索吗?
Faculty of Humanities and Social Sciences Yamagata University;
Faculty of Humanities and Social Sciences Yamagata University;
L2 processing; Scope ambiguity resolution; Prosody; Pragmatics; Self-Paced reading;
机译:L2用英语处理复杂的范围模糊性:可以感知可以学习访问非结构性线索吗?
机译:日语学习者二语英语歧义相对从句依附的眼动研究
机译:高级英语学习者如何理解复杂的范围歧义? -否定和焦点建构的案例
机译:L1听众所感知L2捷克语扬声器的音韵长度含糊不清的背景
机译:L1西班牙语和L2英语不含和词汇加工对英语L2词阅读速度和准确性的影响,以及阅读理解
机译:时态歧义L2相对从句的处理过程中的词汇-句法交互作用:中高级葡萄牙语-英语双语者的眼动研究
机译:关于处理时间模糊的L2相对条款期间的词典语法相互作用:中级和先进葡萄牙语 - 英语双语的眼跟踪研究