首页> 外文OA文献 >Tradução e validação de um questionário sobre aspectos emocionais e sociais relacionados à alimentação de usuários de próteses dentárias
【2h】

Tradução e validação de um questionário sobre aspectos emocionais e sociais relacionados à alimentação de usuários de próteses dentárias

机译:翻译和验证与假牙使用者喂养有关的情感和社会方面的问卷

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Introduction: To assess the impact of prosthetic rehabilitation and formulate a suitable dietary advice is necessary to obtain detailed information about the experience of eating in patients who use dentures. The objective of this study was to translate to Brazilian Portuguese, culturally adapt and validate a questionnaire that reflects the concerns of denture wearers on aspects of their wellbeing related to food. Methods: The instrument was translated, back-translated, evaluated by a committee of experts, and then went through a process of cultural adaptation, following the World Health Organization standards for test translation. To test the Reliability of the instrument Cronbach's alpha coefficient was applied to assess the internal consistency. The Intraclass correlation test (ICC) and the difference between the means of the VAS scores for each domain were applied to evaluate the concordance of responses in two different moments. Results: The instrument was applied to 24 dental wearers, twice with 2 to 15 days of interval. The internal consistency was considered acceptable (0. 77) only in the domain 'enjoyment of food/eating' and good for the other domains, ranging between 77 and 95%. The instrument showed good reproducibility, with ICC values between 0. 77 and 0. 95.Conclusion: A Brazilian Portuguese version of the ESIRE questionnaire was adapted culturally. Internal consistency and reliability of the data allow the instrument to be used to obtain additional information related to the denture users’ experiences with eating in further research or in dental offices.
机译:简介:为了评估假肢康复的影响并制定适当的饮食建议,以获得有关使用假牙的患者进食经验的详细信息是必要的。这项研究的目的是翻译成巴西葡萄牙语,在文化上进行调整并验证问卷,该问卷反映了义齿佩戴者对与食物有关的健康方面的关注。方法:按照世界卫生组织的测试翻译标准,对仪器进行翻译,回译,专家委员会评估,然后进行文化适应过程。为了测试仪器的可靠性,使用了Cronbach's alpha系数来评估内部一致性。使用类内相关测试(ICC)和每个域的VAS评分平均值之间的差异来评估两个不同时刻的响应一致性。结果:该仪器应用于24位牙科佩戴者,两次间隔2至15天。内部一致性仅在“享受食物/饮食”方面被认为是可以接受的(0. 77),而在其他方面则良好(77%至95%)。该仪器显示出良好的可重复性,ICC值在0. 77和0. 95.之间。结论:巴西葡萄牙语版本的ESIRE问卷经过文化调整。数据的内部一致性和可靠性使该仪器可用于获取与义齿使用者在进一步研究或在牙科诊所进食的经验有关的其他信息。

著录项

  • 作者

    Valdez Eduardo José;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 Português
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号