首页> 外文OA文献 >Empowering Unheard Voices through 'Theater of the Oppressed': Reflections on the Legislative Theater Project for Women in Afghanistan--Notes from the Field
【2h】

Empowering Unheard Voices through 'Theater of the Oppressed': Reflections on the Legislative Theater Project for Women in Afghanistan--Notes from the Field

机译:通过“被压迫的剧院”增强闻所未闻的声音:对阿富汗妇女立法剧院项目的反思-实地考察

摘要

The Taliban regime in Afghanistan helped create an image of Afghan women existing simply behind the burqa—a voiceless victim needing outsiders to rescue her. A review of western media reporting, campaigns and books and articles written about Afghan women illustrates an overwhelming tendency to exemplify—or symbolize— Afghan women with images of them dressed in the pleated blue burqa. This was particularly obvious right after the events of 11 September 2001, when books on Afghan women proliferated. This reflection is an attempt to echo those stories that often do not make it into the mainstream media. These stories come from an in- novative, art-based project called ‘Legislative Theatre: Democratizing Women’s Rights in Afghanistan’—a form of participatory theatre or ‘theatre of the oppressed’, as developed by Augusto Boal. In a traditional society such as Afghanistan, where it is primarily men who occupy public spaces for discourse, women have few chances to gain access to the public sphere. As such, this lack of visibility, in and of itself, has made it easier to report on them as being helpless. During the last decade, however, certain opportunities presented themselves to broaden women’s participation in the public sphere, such as the genre of theatre under discussion here. This project there- fore was an important platform to create opportunities for women to speak out and have their opinions heard. It also served as an occasion to see the other side: the enthusiasm, energy and bravery that many women exhibited in order to challenge norms and question the status quo in the face of formidable circumstances; the col- lective efforts and voices that are translated into political agency; and the strength coming from the inside—even if they are behind the blue garment.
机译:阿富汗的塔利班政权帮助塑造了阿富汗妇女的形象,这些妇女仅存在于布尔卡(burqa)身后,这是一个无声的受害者,需要外界援助才能营救她。西方媒体对阿富汗妇女的报道,竞选活动,书籍和文章的回顾表明,存在以女性形象为代表或象征阿富汗女性的典型趋势,而她们的形象则穿着褶皱的蓝色burqa。在2001年9月11日的事件之后,有关阿富汗妇女的书籍激增后,这一点尤其明显。这种思考是试图呼应那些通常不会成为主流媒体的故事。这些故事来自一个基于艺术的创新项目,名为“立法剧院:使阿富汗妇女权利民主化”,这是一种参与式剧院形式或“被压迫者剧院”的形式,由奥古斯托·鲍尔(Augusto Boal)开发。在阿富汗这样的传统社会中,男性主要是占据公共场所进行演讲,而女性则很少有机会进入公共领域。因此,这种缺乏可见性的方法本身就使他们更容易报告自己无助。然而,在过去的十年中,某些机会展示了扩大妇女在公共领域的参与的机会,例如此处讨论的剧院类型。因此,该项目是一个重要平台,为妇女创造了发表意见和发表意见的机会。它也提供了看待另一面的机会:许多妇女表现出的热情,精力和勇气,以挑战规范并质疑在严峻形势下的现状;集体的努力和声音被转化为政治代理;和力量来自内部-即使他们身穿蓝色服装。

著录项

  • 作者

    Saeed Huma;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类
  • 入库时间 2022-08-20 20:19:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号