机译:在新闻背景下的政治沟通的背景下,“客观性”和“客观性”(在纽约时报和中国日报报纸“冠心病”新闻的新闻新闻的新闻)
机译:关于Covid-19的国际报告的比较研究,以中国日报和纽约时报为例
机译:炼焦煤日报:中国最终用户维持抵制6月9日海运焦化煤炭现货市场虽然中国最终用户仍然在边线上留下了一系列的交易。“我们已经决定花时间,因为我们有足够的库存水平 截至目前。目前我们卸货港口也有一些拥堵,“中国东北地区的采购来源表示。
机译:在降低高危患病率的COPD患者中,一次致痛药/乙二醛(IND / GLY)比两次致死舒尔美特尔/氟替卡松(SFC)更有效
机译:基于随机边界模型的北京每日旅行货币和时间边界探索
机译:《人民日报》,《伦敦时报》,《南华早报》和《纽约时报》(英国)对香港回归中国的内容进行了内容分析。
机译:在政治沟通和感知管理关系中,伊朗和美国危机(美国和Sputniknews.com新闻网站是关于南方曼尼杀死Süleymani的新闻的关键话语分析)