首页> 外文OA文献 >Towards a universal model of reading investigations into Persian monolingual and English-Persian bilingual speakers
【2h】

Towards a universal model of reading investigations into Persian monolingual and English-Persian bilingual speakers

机译:建立一种针对波斯语母语和英语-波斯语双语阅读者的阅读调查的通用模型

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The research reported in this thesis aimed to investigate potential cognitive-linguistic predictors of reading comprehension levels amongst Persian monolingual and Persian-English bilingual primary school children. The Persian orthography, unlike English, is written from right to left. It is cursive and most of the letters change their shape when connecting to letters on one or both sides. The orthography also has the feature of using marks to represent sounds within the language. These marks are not always included in written text, particularly when the text is targeted at more experienced readers.Over 200 school-children in Iran from grades 2 to 5 were given measures of text reading comprehension involving Cloze completion or passages followed by questions. Comprehension levels were compared to scores on measures of language competence, phonological ability, orthographic processing and speed of processing. Analyses indicated that Persian reading comprehension levels, consistent with English models of reading, were predicted by measures of linguistic competence and word decoding, with the latter being predicted by phonological and orthographic processing skills. However, orthographic skills and speed of processing showed predictions of Persian reading comprehension independent of word decoding processes, findings that differed to those predicted from the English-language derived models. These findings were examined among over 150 Persian-English bilingual children in Persian grades 2 to 5 who attending mainstream schools in New Zealand or Australia. These children were being educated in an English medium context, but with Persian as their home language. Analyses of predictors of reading levels verified the findings reported from the monolingual data. In addition, comparisons of good and poor reading comprehenders argued for deficits in either language or word decoding skills to potentially produce different sub-groups of poor readers, with the findings also being consistent with deficits in phonological decoding and/or orthographic processing skills consistent with dual-route or triangle models of literacy learning disabilities. The thesis findings were used to derive a model of Persian reading comprehension similar to the simple view of reading. The findings can also inform the development of cross-language models of reading and global theories of reading comprehension.
机译:本论文报道的研究旨在调查波斯语单语和波斯英语双语小学儿童中阅读理解水平的潜在认知语言预测因子。与英语不同,波斯拼字法是从右到左书写的。它是草书,并且大多数字母在连接到一侧或两侧的字母时会改变形状。拼字法还具有使用标记表示语言中的声音的功能。这些标记并不总是包含在书面文本中,特别是当文本针对更有经验的读者时。伊朗的200多名2至5年级的学童获得了阅读理解水平的评估,涉及完形填空或段落及随后的问题。将理解水平与语言能力,语音能力,正字处理和处理速度的分数进行比较。分析表明,波斯人的阅读理解水平与英语阅读模型相一致,是通过语言能力和单词解码来预测的,而后者是通过语音和正字法处理技巧来预测的。但是,拼字技巧和处理速度表明,波斯语阅读理解的预测与单词解码过程无关,其发现与从英语衍生模型中预测的发现有所不同。在超过150位波斯语至英语的2至5年级的波斯英语英语儿童中检查了这些发现,这些儿童在新西兰或澳大利亚的主流学校就读。这些孩子在英语环境下接受教育,但以波斯语为母语。阅读水平预测指标的分析证实了单语数据报告的发现。此外,比较良好和较差的阅读理解力的人认为,语言或文字解码能力的不足可能会导致不同类别的贫困读者群体,研究结果也与语音解码和/或拼字处理能力的不足相一致。扫盲学习障碍的双向或三角形模型。论文的发现被用来推导类似于简单阅读观点的波斯语阅读理解模型。这些发现还可以为跨语言阅读模式和全球阅读理解理论的发展提供参考。

著录项

  • 作者

    Sadeghi Amir;

  • 作者单位
  • 年度 2013
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号