Funding; Waste water collection; Waste water treatment; Indian health Service(IHS); Construction; Alaskan natives; Funds; Eligibility; Grants; Indian tribes; Federal aid; Financial assitance; Sewage treatment plants; Planning; Infrastructure; Design; Indian health Service(IHS) Sanitation Facilities; Indian Set-Aside Program; Clean Water Indian-Set Aside(CWISA);
机译:在2007年3月发行的CME问题上的正确答案
机译:清除实践神话:另一种紧急药物治疗被揭穿,回答了2016年3月的期刊俱乐部问题
机译:清理练习神话:另一个紧急医学治疗揭穿答案2016年3月期刊俱乐部问题
机译:多语言问题通过intermediatiatiate翻译回答:LCC在QA @ Clef 2007的Powerswer
机译:反对佛教认识论者的Makam&sakas和Madhyamikas:对印度对正当性问题的两个回答的比较研究。
机译:在Covid-19回答20个问题(2020年3月)
机译:关于“欧共体条约”第86(2)条适用于某些企业的公共服务补偿形式的国家援助的2005年11月28日委员会决定的常见问题委托一般经济利益服务的运作,以及公共服务补偿形式的社区援助框架。委员会工作人员的工作文件,附有关于一般利益服务的通信,包括普遍感兴趣的社会服务。 sEC(2007)1516 final,2007年11月20日
机译:关于美国环保局清洁水印度外派补助计划的常见问题解答