Tactical air control systems ; Vietnam war ; Tactical air support ; Marine corps aviation ; Air force operations ; Army aviation ; Corps level organizations ; Lessons learned ; Military history ; Southeast asia;
机译:支持中国和东南亚土地和水管理的跨学科研究:四个研究项目的评估
机译:以包容性课程为中心的基于项目的基于项目的学习:支持学生的积极参与教师导向的反思讨论
机译:东南亚大陆PM_(2.5)和O_3空气质量的数值评估:未来预计的人为排放变化及其影响以及潜在的未来气候变化影响
机译:AFS营销与特殊项目董事年度报告(7月1,99-10,2000)
机译:支持中国和东南亚土地和水管理的跨学科研究:四个研究项目的评估
机译:Rapport du Commissaire aux Comptes de la Communaute europeenne du charbon et de l'acier relatif au quatorzieme exercice financier de la C.E.C.a. (1965年1月19日至1966年10月30日)et a l'exercice 1965(ler janvier au 31 decembre 1965)des institutions communes communes。 avant-propos:Evolution des principaux elements de la situation financiere de la Communaute au cours des quatorze premiers exercices。首映式:分析运营部门高级会员。 Deuxieme partie:depenses de la Haute autorite = ECsC第十四财年(1965年7月1日至1966年6月30日)和1965年(1965年1月1日至12月31日)欧洲煤钢共同体审计员的报告对于普通机构。前言:在最初的十四个财政年度中,社区财务状况的主要因素的演变。第一部分:分析高级管理局的财务运作。第二部分:高级管理局的行政费用。 1966年12月21日