...
首页> 外文期刊>Pacific Fishing >Talking 'organic' seafood and industrial aquaculture, deep in the heart of Texas
【24h】

Talking 'organic' seafood and industrial aquaculture, deep in the heart of Texas

机译:在得克萨斯州深处谈论“有机”海鲜和工业水产养殖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

"Wild" has become synonymous with fine-quality fish, so to capture a share of the premium market, the aquaculture industry has been seeking "organic" certification of farmed seafoods. Sales of organic foods in the United States are increasing 10 to 14percent annually, exceeding $32 billion in 2012. The U.S. Department of Agriculture's organic seal is touted as the "Gold Standard Around the World."Petitions described as "essential" to the future of organic aquaculture were on the agenda of the National Organic Standards Board (NOSB) spring meeting, held April 29-May 2 in San Antonio, Texas.The decisions reached by the 15 NOSB members could have far-reaching ramifications. They were proceeding without determining how aquatic animals reared in cages could meet the strict criteria of the Organic Foods Production Act. Since I fished for nearly three decades (Copper River, Bristol Bay, and Puget Sound) and have been an advocate for wild fisheries and accurate labeling, I attended the meeting, taking along smoked salmon, bundles of information, and images of boats, fishing families, and the impacts of marine feedlots.
机译:“野生”已经成为优质鱼类的代名词,因此,为了占领高端市场,水产养殖业一直在寻求养殖海产品的“有机”认证。美国有机食品的销售额每年以10%到14%的速度增长,2012年超过320亿美元。美国农业部的有机印章被誉为“世界各地的黄金标准”。 4月29日至5月2日在得克萨斯州圣安东尼奥举行的国家有机标准委员会(NOSB)春季会议的议程中提到了有机水产养殖,这15个NOSB成员的决定可能会产生深远的影响。他们没有确定笼中饲养的水生动物如何符合《有机食品生产法》的严格标准。自从我捕捞了近三十年(铜河,布里斯托尔湾和普吉特海湾)并一直倡导野生渔业和准确贴标以来,我参加了会议,汇聚了烟熏三文鱼,信息包以及船只图像,钓鱼家庭,以及海洋饲养场的影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号