...
【24h】

Se lit comme un roman

机译:读起来像小说

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

L'industrie papetiere francaise a connu un tres profond bouleversement depuis 1945. Ce livre raconte comment de vieilles entreprises familiales francaises ont ete confrontees a de nouveaux enjeux : modernisations, ouverture des frontieres, emergence de nouveaux produits. Il montre de quelle maniere elles ont essaye de s'adapter, par des fusions, par des investissements tres importants, par l'embauche de managers. Si ces efforts ont permis une formidable modernisation de cette branche de l'industrie francaise, ils ont conduit les entreprises dans une sorte d'impasse financiere : effondrement des marges, endettement de plus en plus lourd, concurrence etrangere qui maintient une pression constante. Durant le dernier quart du siecle, les vieilles familles sont alors contraintes de se retirer peu a peu, les societes passent sous controle etranger, americain et Scandinave pour l'essentiel. C'est la chance du secteur. Les nouveaux proprietaires restructurent, investissent, transforment des maisons limitees au marche francais en entreprises partant a la conquete des marches mondiaux.
机译:自1945年以来,法国造纸业经历了非常深刻的动荡。这本书讲述了古老的法国家族企业是如何面对新挑战的:现代化,边界开放,新产品的出现。它显示了他们如何尝试通过合并,非常大的投资,聘请经理来适应。如果这些努力使法国这个行业的分支机构实现了强大的现代化,那么它们就会使公司陷入一种财务僵局:利润率下降,债务日益沉重,外国竞争不断带来压力。在本世纪的最后25年中,古老的家庭逐渐被迫退休,这些公司在外国的控制下,大部分由美国和斯堪的纳维亚人控制。这是该部门的运气。新的所有者进行重组,投资,将仅限于法国市场的房屋改造成旨在征服世界市场的公司。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号