...
首页> 外文期刊>Rheumatology >The Spanish version of the Fibromyalgia Rapid Screening Tool: Translation, validity and reliability
【24h】

The Spanish version of the Fibromyalgia Rapid Screening Tool: Translation, validity and reliability

机译:西班牙语的纤维肌痛快速筛查工具:翻译,有效性和可靠性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Objective. Despite showing acceptable psychometric properties, the criterion validity of the original Fibromyalgia Rapid Screening Tool (FiRST) has been called into question for including insufficiently challenging comparison groups. Consequently our objective was to validate a Spanish version of the FiRST including pain disorders more analogous to fibromyalgia.Methods. The FiRST was translated following international standards. Internal consistency and temporal stability were assessed. The ability of the FiRST global score as a screening tool for fibromyalgia (criterion validity) was assessed by logistic regression analysis. To determine the degree to which potential confounders might affect the criterion validity of the FiRST (divergent validity), it was reassessed by hierarchical multivariate logistic regression, entering demographics in a first step, followed by pain, anxiety and depression, catastrophizing, disability and the FiRST global score in a last step.Results. The final sample comprised 257 patients (67% cases of fibromyalgia). The Spanish version of the FiRST showed acceptable internal consistency, reliability and criterion validity. The FiRST was able to discriminate between fibromyalgia and non-fibromyalgia patients even after controlling for the effect of potential confounders. However, both criterion and divergent validity were challenged by a moderate specificity.Conclusion. The Spanish version of the FiRST may be used as a screening tool for fibromyalgia even in those patients whose cognitive style is characterized by catastrophizing about pain and high levels of functional disability, anxiety and depression. The clinical consequences of the moderate specificity shown by this Spanish version of the FiRST are discussed.
机译:目的。尽管显示出可接受的心理测量特性,但由于缺乏足够的挑战性比较组,最初的纤维肌痛快速筛查工具(FiRST)的标准有效性受到质疑。因此,我们的目标是验证西班牙语版本的FIRST,其中包括更类似于纤维肌痛的疼痛性疾病。 FiRST是按照国际标准翻译的。评估内部一致性和时间稳定性。通过Logistic回归分析评估了FIRST总体评分作为纤维肌痛筛查工具(标准有效性)的能力。为了确定潜在混杂因素在多大程度上可能影响FiRST的标准有效性(不同有效性),我们通过分层多元逻辑回归对它进行了重新评估,首先进入了人口统计资料,然后进行了痛苦,焦虑和沮丧,灾难性,残疾和最后一步是FIRST总体得分。最终样本包括257例患者(67%的纤维肌痛病例)。西班牙语版本的FIRST显示出可接受的内部一致性,可靠性和标准有效性。即使在控制了潜在混杂因素的影响之后,FiRST仍能够区分纤维肌痛和非纤维肌痛患者。但是,标准和发散的有效性都受到中等特异性的挑战。西班牙语版本的FiRST甚至可以用于纤维肌痛的筛查工具,即使是那些其认知风格的特征在于痛苦和高水平的功能障碍,焦虑和抑郁症的患者。讨论了西班牙文版本的FIRST显示的中等特异性的临床后果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号