首页> 外文期刊>LEMA >私のまわりの熱流体(2)-私がひとりでフルートを吹く
【24h】

私のまわりの熱流体(2)-私がひとりでフルートを吹く

机译:我周围的导热液(2)-我只吹笛子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

発音メカニズムだけに焦点を当てて論じてみたが,フルートはたいへん奥が深い.ベーム式と言う構造が定着した19世紀半ばから,奏法が非常に進化し,近年の循環呼吸に至るまで高度な技が開発され,フルート演奏は芸術としての素晴ちしさを,より鮮明に表現できるようになっている.そしてプロのフルート奏者にはなぜか美女が多い,古くは神崎愛さん,山形由美さん,そして高木綾子さん,…優美に演奏しているように見えるが,それを支える肺活量や腕力を相当に鍛錬しているのでしょう.
机译:我专注于发音机制,但是长笛非常深。从19世纪中叶建立Bame风格的结构开始,演奏风格有了很大的发展,并且先进的技术已经发展到最近的循环呼吸,长笛演奏更加彰显了艺术的辉煌。你能行的。由于某些原因,许多专业的长笛演奏者都很漂亮,例如Kanzaki Ai,Yumi Yamagata和Ayako Takagi……他们的演奏似乎很优美,但是支持它的肺活量和力量却得到了很好的训练。大概在做。

著录项

  • 来源
    《LEMA》 |2011年第504期|共3页
  • 作者

    浅野秀夫;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 内燃机;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号