首页> 外文期刊>NZ House & Garden >An excellent vintage: The grace and gentility of times gone by are embodied in a 1906 villa in rural Waikato
【24h】

An excellent vintage: The grace and gentility of times gone by are embodied in a 1906 villa in rural Waikato

机译:出色的年份:怀卡托乡村的1906年别墅体现了时代的优雅和温柔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

MODERN LIVES ARE led in this Waikato villa, despite outward appearances, since the house and garden would make an ideal setting for a period drama about the lives of a well-to-do family in colonial New Zealand. The owners, Nigel and Judith Browning, could easily play a part. It's not unusual to see them dressed top to toe in 1920s style, perhaps heading off in their 1927 vintage Packard to an art deco weekend in Napier. When Nigel gets his even more rare vintage car - a two-seater 1911 Calthorpe - restored and on the road, Judith is ready to grace the passenger seat wearing full Edwardian garb. Imagine a high-necked embroidered blouse with leg-of-mutton sleeves, a long tailored skirt, a wide-brimmed hat with a feather and a face veil, which the Edwardians introduced to counter the fumes and dust of motoring in their new-fangled open cars.
机译:怀卡托的这栋别墅尽管外表露面,但仍引领着现代生活,因为房屋和花园将成为一段时期戏剧的理想场所,讲述一个富有的家庭在新西兰殖民地的生活。业主奈杰尔(Nigel)和朱迪思·布朗宁(Judith Browning)可以轻松发挥作用。看到他们以1920年代的风格从头到脚穿上衣服并不稀奇,也许是带着他们1927年的帕卡德(Packard)前往纳皮尔的艺术装饰周末。当奈杰尔(Nigel)拿到甚至更稀有的古董车(两座1911年卡尔索普)在道路上行驶时,朱迪思(Judith)准备穿着充满爱德华七世时代的装束修饰乘客座位。想象一下一件高领刺绣的女衬衫,上面有羊腿袖,量身定制的长裙,带羽毛的宽檐帽和面纱。开汽车。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号