...
首页> 外文期刊>Measurement in Physical Education and Excercise Science: Official Journal of the Measurement and Evaluation Council of AAPAR >Examination of the Psychometric Properties of the Chinese Translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2
【24h】

Examination of the Psychometric Properties of the Chinese Translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2

机译:在《运动问卷》中对中国翻译行为调节的心理计量学特性的检验

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The present study was designed to examine the psychometric properties of the Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2 (Markland & Tobin, 2004). A sample of Chinese university students (N = 555) was invited to take part in this study. Confirmatory factor analysis was employed to examine the factorial validity, and the results supported the 5-factor structure of the Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2. Examination of the 95% confidence interval of the inter-factor correlations suggested that the Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2 assesses related but distinct constructs, which provided support for the discriminant validity. Composite reliability values of subscales were all over .75, which suggested that internal consistency reliability of Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2 was acceptable. Examination of the pattern of inter-factor correlations between different regulations suggested that the simplex-like pattern was displayed, which provided evidence for the nomological validity of Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2. Examination of the correlations of different regulations with affective and behavioral outcomes provided further support for the nomological validity. Multi-group confirmatory factor analysis was conducted to examine the gender invariance of Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2, and the results suggested that the factor loadings and factor variances and covariances of the Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2 measurement model to be invariant across male and female participants. Overall, the study provided initial psychometric evidence for the Chinese-translated Behavioral Regulation in Exercise Questionnaire-2.
机译:本研究旨在检验《运动问卷第2版》中中文翻译的行为调节的心理计量学特性(Markland&Tobin,2004)。本研究邀请了中国大学生样本(N = 555)参加。验证性因素分析被用来检验析因性有效性,结果支持了《运动问卷第二版》中中文翻译的行为调节的五因素结构。对要素间相关性的95%置信区间的检验表明,《汉语运动问卷调查表2》的中文翻译行为评估评估了相关但截然不同的结构,这为判别效度提供了支持。量表的综合信度值均在0.75以上,这表明《运动问卷2》中文翻译的行为调节的内部一致性信度是可以接受的。对不同规则之间的因素间相关性模式的研究表明,显示了类似单纯形的模式,这为《运动问卷》中中文翻译的行为规则的法理学有效性提供了证据。对不同规则与情感和行为结果的相关性的检验为法理学有效性提供了进一步的支持。进行了多组验证性因子分析,以检验运动问卷2中汉语翻译行为调节的性别不变性,结果表明,运动问卷2中汉语翻译行为调节的因子负荷,因子方差和协方差。测量模型在男性和女性参与者之间是不变的。总体而言,该研究为《运动问卷第二版》中文翻译的行为调节提供了初步的心理计量学证据。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号