...
【24h】

United Kingdom

机译:英国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The quiet end-of-year market was disturbed by speculation as to where the axe will strike next among the UK plants of Corus. The pain inflicted on the company by the weakness of the euro against the pound has been essentially due to the decline of the UK market as a whole because of the loss of competitiveness of steel manufacturing activity in the UK, rather than the result of direct competition in the UK market with euro-zone steelmakers. However, loss of island sales obliged Corus to look abroad for sales, and it cannot sell at a profit into euro-zone markets from UK mills.The renewed setbacks to prices in Europe at the end of the year and the collapse of the company's long, tortuous and ultimately fruitless negotiations to acquire the long product division of Polish steelmaker Huta Katowice precipitated the need to recast company strategy. This started with the dismissal of the two joint managing directors, but will, probably some time in the first quarter, issue in announcements of plant-scale closures.
机译:关于斧头将在英国Corus工厂中下一击的猜测,令平静的年终市场感到不安。欧元兑英镑汇率疲软给公司造成的痛苦,主要是由于整个英国市场的下滑,是由于英国钢铁生产活动的竞争力下降,而不是直接竞争的结果。在欧元区钢铁生产商的英国市场。然而,由于岛屿销售的亏损,Corus不得不将目光转向国外进行销售,而且它无法从英国工厂向欧元区市场出售利润。年底欧洲新的价格下跌以及公司长期亏损的原因收购波兰钢铁制造商Huta Katowice的长材部门的曲折,最终无果的谈判促使人们需要重塑公司战略。这始于两名联合董事总经理的罢免,但可能会在第一季度的某个时候发布工厂规模关闭公告。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号