首页> 外文期刊>British journal of educational psychology >The effects of phonological awareness of Zulu-speaking children learning to spell in English: A study of cross-language transfer
【24h】

The effects of phonological awareness of Zulu-speaking children learning to spell in English: A study of cross-language transfer

机译:祖鲁语儿童学习英语拼写的语音意识影响:跨语言迁移研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Background. Emergent bilingual Zulu-English speaking children in South Africa have spoken but no written proficiency in Zulu (L1), yet are required to learn to spell English (L2) via English-only literacy instruction. Little research exists on emergent bilingual's phonological awareness (PA) and spelling development, with no L1 formal literacy instruction. Thus, whether PA in a L1 impacts on literacy acquisition in the L2 remains unclear. Aims. Performance on monolingual PA, monolingual and emergent bilingual spelling was compared. In addition, PA and spelling in emergent bilingual Zulu-English speakers was explored to ascertain cross-language transfer relationships. Sample. Thirty emergent bilingual Zulu-English and thirty monolingual English children in grade 2 participated. Method. Emergent bilinguals were assessed on Zulu PA, Zulu and English spelling skills. Monolinguals were assessed on English PA and English spelling skills. Results. Emergent bilinguals had more Zulu PA levels related to spelling English tasks than to spelling Zulu tasks, and both Zulu PA and Zulu spelling were positively related to English spelling tasks. Significant differences were found between L1 Zulu and English phoneme and rime PA levels, and L1 English and L2 English spelling tasks. Conclusions. Findings support the language-universal hypothesis that L1 PA is related to spelling across languages in emergent bilinguals. In emergent bilinguals, both Zulu spoken proficiency and English-only literacy instruction influences the underlying repertoire of PA skills used to spell within the L1 and the L2. Rime and phoneme PA and spelling skills in Zulu/English rely on language-specific orthographic knowledge.
机译:背景。南非出现了会说双语的祖鲁语的双语儿童,但是他们没有祖鲁语(L1)的书面熟练程度,但还需要通过仅英语的识字教学来学习拼写英语(L2)。很少有关于新兴双语者的语音意识(PA)和拼写发展的研究,没有L1正式的扫盲指导。因此,尚不清楚L1中的PA是否会影响L2中的识字率。目的比较了单语PA,单语和紧急双语拼写的表现。此外,探索了新兴的祖鲁语-英语使用者的PA和拼写,以确定跨语言的转移关系。样品。 30名2年级新生双语祖鲁语和30名单语英语儿童参加了比赛。方法。对紧急双语者进行了Zulu PA,Zulu和英语拼写技能评估。对单语人士进行了英语PA和英语拼写技能评估。结果。新兴的双语者与拼写英语任务相关的Zulu PA级别高于与拼写Zulu任务相关的Zulu PA级别,并且Zulu PA和Zulu拼写均与英语拼写任务呈正相关。发现L1祖鲁语和英语音素和rime PA级别以及L1英语和L2英语拼写任务之间存在显着差异。结论。研究结果支持语言通用假设,即L1 PA与新兴双语者的跨语言拼写有关。在新兴双语者中,祖鲁语的口语表达能力和仅英语的识字能力都会影响在L1和L2中用于拼写的PA技能的基本功能。 Zulu / English的Rime和音素PA和拼写技能依赖于特定于语言的拼字法知识。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号