首页> 外文期刊>Information & culture >Misunderstanding the Mongols: Intercultural Communication in Three Thirteenth-Century Franciscan Travel Accounts
【24h】

Misunderstanding the Mongols: Intercultural Communication in Three Thirteenth-Century Franciscan Travel Accounts

机译:蒙古人的误解:十三世纪的方济各会旅行记述中的跨文化交流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article shows how the travel accounts of three thirteenth-century Franciscan friars provide a window into intercultural communications of the medieval world. The three accounts were written by John of Plano Carpini (1245-47), William of Rubruck (1253-55), and John of Montecorvino (1289). Each of the friars traveled from Europe to the Mongol Empire. The article has two themes: first, how the friars' encounters with new lands, peoples, and cultures prompted them to reconsider, but ultimately not recast, their vocational identities; second, how their participation in long-distance networks reinforced their assumptions about Christianity and human nature.
机译:本文说明了十三世纪的方济各会修道士的旅行记录如何为中世纪世界的跨文化交流提供了一个窗口。这三个帐目分别由普莱诺·卡尔皮尼(John Planne Carpini)的约翰(1245-47),鲁布鲁克的威廉(1253-55)和蒙特哥维诺(1289)的约翰撰写。每个男修道士都从欧洲前往蒙古帝国。这篇文章有两个主题:第一,男修道士与新的土地,民族和文化的相遇如何促使他们重新考虑但最终没有重新塑造他们的职业身份;其次,他们如何参与长途网络强化了他们对基督教和人性的假设。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号