首页> 外文期刊>Autocar: Frist for New Cars >Big Smoke turns to hydrogen - London air quality is among the worst in Europe. Can hydrogen help the capital clean up its act?
【24h】

Big Smoke turns to hydrogen - London air quality is among the worst in Europe. Can hydrogen help the capital clean up its act?

机译:大烟变成氢气-伦敦的空气质量是欧洲最差的空气之一。氢能帮助首都清理其行为吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A couple of months ago the European Union issued the UK with a second and final warning for breaching EU air pollution limits. The City of London was found to be one of the most polluted places in Europe. EU regulations allow 35 'bad air' days a year. In June, Upper Thames Street provided the 36th of 2010 and triggered the EU's ire. The term 'pollution' is widely misunderstood by the media and political classes. Over the past few years, CO_2 has become the global bogeyman. It's now almost a byword for 'pollution' and low-CO_2 vehicles are dubbed 'clean'.
机译:几个月前,欧盟就违反欧盟空气污染限制向英国发出了第二次也是最后一次警告。伦敦市被认为是欧洲污染最严重的地方之一。欧盟法规规定每年有35天的“恶劣天气”。 6月,上泰晤士街(Upper Thames Street)提供了2010年第36号的标志,并引发了欧盟的愤怒。媒体和政治阶层普遍误解了“污染”一词。在过去的几年中,CO_2已成为全球的忌王。现在,这几乎是“污染”的代名词,而低二氧化碳的车辆被称为“清洁”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号