首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告. 思考と言語. Thought and Language >日本人英語学習者の英語リスニング-ディクテーション課題における非強勢要素の聞き取りと書き起こし
【24h】

日本人英語学習者の英語リスニング-ディクテーション課題における非強勢要素の聞き取りと書き起こし

机译:日语英语学习者的英语听 - 在听说问题中发现和写作非压力元素

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

国際情報社会の本格的な進展にともない、『グローバル人材開発』が緊急の課題として認識されるようになってきた。日本人英語学習者の英語口頭運用能力の向上を目指した一連の改革が進められ、一定の変化·改善が見られてもおかしくない状況にあるが、大部分の日本人大学生ならびに社会人の英語運用能力はCEFR(言語学習に関するヨーロッパ共通参照枠組み)でA1からB1にあり、『仕事で英語が使える』レベルに達していない。これをB2からC1のレベルに向上させるためには、言語知識(文法·語彙·表現)を増やし発音の正確さを向上させることと合わせて、『リアルタイムでの言語処理能力』を高める必要がある。本発表では、日本人大学生(新入生)にディクテーション課題を課し、文中の非強勢要素(前置詞などの機能語·名詞や動詞の活用語尾)などに着目して、書き起こしから聞き取りがどの程度できているか調査した。課題ではStudent Times Onlineのニュース記事を素材として利用し、ニュース記事のうちの固有名詞はそのまま提示し、動詞·名詞については原形をヒントとして利用できる状態で学習者が音声を何度でも再生できる状況で書き起こしを行った。学習者による相互チェック·自己チェックも含めて、文中の非強勢要素がどの程度聞きとれているかを中心に、データ分析について報告する。
机译:“全球人力资源开发”已被认为是一个紧急问题。日本英语学习者的英语学习者的英语原始运营能力被推广,即使看到了一定的变化或改善,大多数日本大学生和英语英语的操作能力也是CEFR的A1至B1(欧洲语言学习的欧洲共同参考框架),并没有达到“英语到英语”级别。为了将其从B2到C1改进,有必要增加语言知识(语法,词汇和代表)并提高发音的准确性,实时增加语言处理能力。在这篇文章中,我们将在日本大学生(新代表)中征收听写问题,并专注于文本中的写作等,并专注于写作等。在任务中,学生时报在线的新闻文章被用作材料,并且新闻文章的正确名词将被呈现,而学习者可以多次发表演讲作为动词和名词的提示。锻造和。我们报告数据分析,重点是句子中的非标题元素的数量,包括学习者的相互检查和自检。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号