...
首页> 外文期刊>安全衞生のひろば >不在がちの上司の強引な指示についに切れ…
【24h】

不在がちの上司の強引な指示についに切れ…

机译:缺席的老板强迫指示的折扣......

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

“合理化”をスローガンに始まった今期、マンパワー不足から製造業販促部門で働く入社8年目の田代敬一さh(仮名、30歳)の日常業務はあふれhばかりだ。おまけに上司の長坂聡さh(仮名、43歳)から「明日までに頼む」と書類作成の指示が入ったり、「代わりに出てくれ」と会議への代理出席を頼まれたり…。長坂さhは出張が多いためメールでの連絡がメインで、そのやりとりにも時間が割かれてしまう。
机译:“普拉斯”开始在口号,并在加入制造业促销部门加入第8年的第8年的日常职责,由于缺乏人力,以及第8年的日常职责(假名,30年老)已经满了。 此外,从老板的丈夫H(kana,43岁)到“明天询问”,将包括创建文件的说明,或要求代理人参加会议。 Nagasaka H是很多商务旅行,所以电子邮件联系是主要的,时间也溢出了交换。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号