机译:职业变化,女大学,神秘国家的冒险
机译:我有时间在呆在家里,我神秘的东西被钦佩!
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:“死在哪里都无所谓,随你便吧。”:伊藤博文的父亲上课。还有新平五岛建筑师是“ Kokute”
机译:就业互利社会的安置问题与思考:以公司对女职工配偶转移的考虑为重点
机译:《西鹤国史》的叙述和声音-着重于第1-5卷“神秘的共鸣”