首页> 外文期刊>エネルギーレビュー >暮らしと経済 今更ながらに驚く日本の高齢化一〇〇歳を視野に入れた人生に
【24h】

暮らしと経済 今更ながらに驚く日本の高齢化一〇〇歳を視野に入れた人生に

机译:生活和经济现在我对生活的惊讶感到惊讶,我觉得100岁岁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

思い込みということがある。間違いをそのまま鵜呑みしているということで時に恥ずかしい。その一つに実は「人間五〇年、化天の内を比ぶれば、夢幻のごとくなり」がその一つで、「人間五〇年」を人生五〇年と勝手に思っていた。多分、そう思っている人が多いはず。そう。この言葉、映画、テレビで織田信長が本能寺で討たれる直前に舞いつつ謡う「幸若舞」の「敦盛」の一節だ。
机译:我认为有一件事。 这是一个错误的尴尬。 其中一个是“如果你压缩人类之间的人,如果你打扰了多年的内部,”是梦想之一,我认为“人类”,我认为“人类”五次。 也许应该有很多人这么认为。 是的。 这个词,电影,电视是“atsushi”的“hakuyama”的通过,即oda nobunaga跳舞在痴迷于notoji寺之前。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号