...
首页> 外文期刊>混相流 >原子力技術者として二相流教育と人材育成について思うこと
【24h】

原子力技術者として二相流教育と人材育成について思うこと

机译:关于两阶段文化与人力资源开发为核工程师的思考

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

混相流教育、特に筆者に関係のある原子力プラントの気液二相流について、産業界の立場から何か書いて欲しいといわれた。社会人になって30年になる。その間、所属する組織は何度か変わったものの、仕事の中身に大きな変化はなかったといえる。ずっと原子力に関わらせていただいた。本格的に二相流シミュレーションに取り組hだのは35歳頃からである。日本の二相流教育に何か問題でもあるのだろうか。浅学の輩がいうのも適当やはないが、研究内容、研究者の質と数において、日本の二相流研究のレベルは、過去においても、また現時点においても世界のトップクラスにあるという点については、国内外を問わず一致した見方だろう。二相流の多岐に及ぶ現象に取り組む研究者がいて、学会や研究会などでの横の連携もよいようにみえる。応用分野のすそ野は広く、一部産業の盛衰の影響を受ける心配はなく、常に新しい課題が生まれている。人材育成という観点からも安定した取り組みが可能なのではないだろうか。一方で、これからの原子力産業の発展という観点からは、これまでの二相流研究の寄与を総括し、今後進むべき方向性を再確認する時期にあるともいえる。産業界に長く身を置くものとして、このようなテーマについて改めて考える機会を与えられたことを大変ありがたく思う。
机译:据说,核电站的气液两相流与混合物有关,特别是与作者一起,我想从行业的角度写一些东西。这是社会的成员,已经30年了。同时,尽管你所属的组织已经改变了几次,但可以说工作内容没有重大变化。我一直在努力努力。它来自大约35岁。日本的两阶段流动教育有什么问题吗?但也是合适的雅没有说肤浅,研究内容的研究员,在研究人员的质量和数量,日本两相流程的水平,过去,目前也在世界上的顶级世界匹配视图无论日本和国外如何。有一名研究人员在各种各样的两阶段工作,看起来与学术社会和学习组合作。对应用领域的地区没有担心,对某些行业的痛苦并不担心,总有一个新的挑战。从人力资源开发的角度来看不是一个稳定的举措?另一方面,从核电行业的发展从现在开始,可以说到目前为止两相流程研究的贡献总结了,是时候重新确认了应该先进的方向了在将来。在行业中长时间思考这样一个主题是非常重要的。

著录项

  • 来源
    《混相流》 |2010年第4期|共8页
  • 作者

    堀田亮年;

  • 作者单位

    ㈱テプコシステムズ電力システム第二本部;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 流体力学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号