...
【24h】

The Quack (Doctor Blackpill)

机译:嘎嘎(医生黑啤酒)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

We can only think from within our time-space cocoons, a constraint that hinders understanding of predecessors. However, looking back across wide generational gaps may vouchsafe us enough hindsight to bridge past with present. In spite of that, what our predecessors did may still seem unethical to us now, as might what we are doing now seem unethical to those who will succeed us. I was an intern in 1970 when Dr. Blackpill died. None of our professors went to his funeral, but my father and his friend, Dr. Elias, did. They were medical students when Dr. Blackpill was in his prime and both had apprenticed with him during their third year, in 1942. Having travelled far to come to his funeral, they dropped by my hospital as I was getting off my shift.
机译:我们只能从我们的时空茧中思考,这是一种阻碍对前任的理解的约束。 然而,回顾宽阔的世代差距可能会使我们足够的后可以满足于礼物。 尽管如此,我们的前任现在所做的事情可能似乎似乎是不道德的,就像我们所做的那样,我们现在的表现似乎不道德,那些将成功的人。 我是1970年的一个实习生,伯勒福尔博士去世。 我们的教授都没有去他的葬礼,但我的父亲和他的朋友伊利亚斯博士做过。 当Blackpill博士在他的鼎盛时期,他们是医学生,在他的第三年期间,这两者都在他的第三年里曾经在他的葬礼上过得很远,他们在我的职位上掉了我的医院。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号