...
首页> 外文期刊>Alauda >HOMMAGES A PAUL GEROUDET 1917-2006
【24h】

HOMMAGES A PAUL GEROUDET 1917-2006

机译:致保罗·格罗伊德1917-2006

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Le temps passe bien vite, ne voila t-il pas qu'il y a deja quelques mois que Paul GEROUDET nous a quittes. Et maintenant ? Lui rendre hommage est un imperatif auquel nous ne saurions nous soustraire ici, hommage que nous voudrions situer autour de deux facettes : Paul GEROUDET, l'ornithologue francophone, le plus connu, le plus admire de notre epoque, l'homme public dirons-nous et Paul GEROUDET aussi dans l'intimite, l'ami indefectible et genereux. Les temps changent rapidement, l'ornithologie n'a qu'un rapport de plus en plus lointain avec celle que notre collegue avait decouverte, pratiquee, cultivee. La biologie moleculaire, la biodiversite, le changement climatique, c'est le vocabulaire maintenant sur toutes les levres, jusqu'a celles de nos hommes (et femmes) politiques ! Nous assistons a un tournoiement d'idees renouvelees auxquelles il faut faire allegeance sous peine de n'etre plus credibles. Paul GEROUDET disparait a un moment foisonnant de notre science qui ne peut renier totalement le terrain certes, mais fait la part belle a des techniques sophistiquees qui apparaitront inabordables a beaucoup d'entre nous, en un temps aussi ou l'ornithologie en pleine mutation, se doit d'etre pluridisciplinaire, ouverte sur le monde, sur des problematiques tres concretes et pragmatiques.
机译:时间过得很快,不是Paul GEROUDET几个月前离开了我们。现在 ?向他表示敬意是我们当务之急,我们想围绕两个方面来表达敬意:说法语的鸟类学家Paul GEROUDET,我们这个时代最著名,最受敬仰的人,我们应该说:和Paul GEROUDET也在亲密,真诚,大方的朋友之间。时代在迅速变化,鸟类学与我们的同事发现,实践和培育的事物之间的距离越来越远。分子生物学,生物多样性,气候变化,这就是现在每个人都在谈论的词汇,甚至包括我们政客的词汇!我们正在目睹新观念的旋风,必须在不再可信的痛苦下进行效忠。保罗·格劳德(Paul GEROUDET)在科学发展的鼎盛时期消失了,这当然不能完全否定该领域,但是在复杂的技术中占有一席之地,对于我们中的许多人来说,甚至在鸟类学完全变异的时代,必须在非常具体和务实的问题上具有跨学科,对世界开放的能力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号