首页> 外文期刊>Agriculture and Human Values >What, then, is a Chinese peasant? Nongmin discourses and agroindustrialization in contemporary China
【24h】

What, then, is a Chinese peasant? Nongmin discourses and agroindustrialization in contemporary China

机译:那么,中国农民是什么?民民话语与当代中国的农业工业化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For centuries, China's farmers practiced agriculture in ways that sustained a high level of food production without depleting or deteriorating local resources. These were smallholder farmers, who came to be called peasants, or nongmin, in the early twentieth century. Narratives on the figure of the peasant have changed dramatically and often in the intervening years, expressing broader political debates, and suggesting the question, "what, then, is a Chinese peasant?" This paper attempts to answer that question in the context of reform era China (post-1978). Using a critical discourse analysis of nongmin in contemporary political and popular discourse, the paper aims to further clarify politics on the figure of the peasant in China today, specifically in relation to state policy on rural and agricultural development. The central argument is that in addition to complex meanings and uses of nongmin, a Chinese peasant is also a social category used by political and economic elites to stand in for the ills of China's agrifood system, and to promote a model of development that tries to separate the country's current trajectory from its long agrarian history. In the context of state-led agroindustrialization aimed at developing a robust domestic agribusiness sector, both peasants as a social form and smallholding as an agricultural form are targets for capitalist transformation. Put another way, political discourses define peasants and small-scale farming as China's agrifood "problems" for which further capitalist industrialization is posed as the only and inevitable "solution." The paper concludes by arguing that changing China's current trajectory away from the crises of industrial agriculture will require also changing the discursive frame: it is agroindustrialization that is the problem, for which nongmin and China's tradition of smallholder farming are part of the solution.
机译:几个世纪以来,中国的农民以维持高水平粮食生产而又不耗尽或恶化当地资源的方式从事农业。这些是小农,在二十世纪初被称为农民或农民。在过去的几年中,关于农民形象的叙述发生了巨大变化,并且经常发生变化,表达了更广泛的政治辩论,并提出了一个问题:“那么,中国农民到底是什么?”本文试图在中国改革时代(1978年后)的背景下回答这个问题。本文使用对当代社会政治和大众话语中非农民的批判性话语分析,旨在进一步阐明当今中国农民形象的政治,特别是与国家关于农村和农业发展的政策有关。中心论点是,除了农米粉的复杂含义和用途外,中国农民还是政治和经济精英用来代表中国农业食品体系弊端的社会类别,并促进试图发展的模式。将国家目前的发展轨迹与其悠久的农业历史分开。在旨在发展强劲的国内农业综合企业的国家主导的农业工业化背景下,农民作为一种社会形式和小农作为一种农业形式都是资本主义转型的目标。换句话说,政治话语将农民和小规模农业定义为中国的农产品“问题”,对此提出进一步的资本主义工业化是唯一且不可避免的“解决方案”。本文最后指出,要改变中国当前的发展轨迹,摆脱工业化农业的危机,还需要改变话语框架:问题是农业产业化,农民和中国小农农业传统就是解决方案的一部分。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号