首页> 外文期刊>Aff: Agriculture forestry fisheries >[お茶を飮む]=[コーヒーを飲む]の時代。[コーヒーで乾杯]はいつの日か
【24h】

[お茶を飮む]=[コーヒーを飲む]の時代。[コーヒーで乾杯]はいつの日か

机译:[喝茶] = [喝咖啡]的时代。 [喝咖啡的日子]

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

いつの頃からでしょう。 食後に「お茶を飲む」といえば、すっかり「コーヒーを飲む」というのと同義になるほど、日本人はコーヒー好きになりました。 南蛮貿易の頃には、オランダから持ち込まれていたと言いますが、一八〇四(文化元)年、太田萄山人は、こう記しています。 「紅毛船にて、カウヒイというもの飲む。 豆を黒く妙りて粉にし、白糖を和したるものなり。 焦げくさくて、味ふるに堪えず」。 二〇世紀に入り、コーヒーに大枚払って楽しむ時代が到来します。
机译:你什么时候开始的?日本人非常喜欢咖啡,饭后“喝茶”是“喝咖啡”的代名词。据说它是在南班贸易时从荷兰运来的,但是在1804年(第一种文化),大田山信写道: “在一条红头发的船上喝一种叫做Kauhii的东西。它是通过将豆子变成黑粉并加入白糖制成的。它被烧焦了,不能忍受这种味道。”进入20世纪,支付大量咖啡并享受咖啡的时代已经到来。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号