首页> 外文期刊>Metric Today >Americans in Great Measure
【24h】

Americans in Great Measure

机译:美国人的衡量标准

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On the famed 1980s "metric highway" in southern Arizona, a 100 km section of Interstate 19 (I19) displays all of its distance signs and distance markers in kilometers, but its speed limit signs remain in miles per hour. America's Fair Packaging and Labeling Act requires metric units to be declared alongside non-metric units on consumer product labeling, but does not yet grant an option for a manufacturer to drop the non-metric units from the label. Apothecary units (e.g., minims, grains, drams) have been banished from American medical practice for more than 20 years, but it has only been since 2011 that household units, such as teaspoonfuls, have fallen into disuse in over-the-counter medicines and prescription directions. In some hospitals, nurses will report a patient's mass ("weight") in kilograms, but the patient's height in inches instead of meters. But, not newborn babies; clinically, their weights are recorded in grams or kilograms, yet, publicly, these continue to be announced only in pounds and ounces.
机译:在南亚利桑那州的着名的20世纪80年代“公路高速公路”中,100公里的州际公路(I19)在公里中显示其所有距离标志和距离标记,但其限速迹象每小时距离数英里。美国的公平包装和标签法案需要公制单位与消费产品标签的非公制单位宣布,但尚未授予制造商的选项删除标签中的非度量单位。从美国医疗实践中被驱逐了20多年的药剂师单位(例如,最小的,谷物,DRAM),但这只是自2011年以来,茶匙等家庭单位(如茶匙)落入废弃的药物中和处方方向。在一些医院,护士将以千克的百分号(“重量”)报告患者的质量(“重量”),但患者的高度为英寸而不是米。但不是新生的婴儿;临床上,它们的重量记录在克或公斤,但公开上,这些继续只能以磅和盎司公布。

著录项

  • 来源
    《Metric Today》 |2017年第4期|共1页
  • 作者

    Paul Trusten;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 计量学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-20 03:56:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号