首页> 外文期刊>Advanced Science Letters >Translation, Cross-Cultural Adaptation, Reliability and Validity of the Malay Version Caregiver Burden Inventory (CBI) for Caregivers of Individuals with Mental Illness
【24h】

Translation, Cross-Cultural Adaptation, Reliability and Validity of the Malay Version Caregiver Burden Inventory (CBI) for Caregivers of Individuals with Mental Illness

机译:马来版本护理人员的翻译,跨文化适应,可靠性和有效性,用于精神疾病的个人护理人员的护理人员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Most instruments to measure burden were developed in Western countries and concern was about the ability of this instrument to capture the experience from other cultures. Thus, the purposes of this study were to generate a valid and reliable translation of the Caregiver Burden Inventory(CBI) into the Malay language and to examine the validity and reliability of the scale. The process of questionnaire translation from English into the Malaysian language followed the standard guidelines. The CBI was completed twice at two weeks interval. Cronbach’s alpha value was usedto assess the internal consistency of the scale and test-retest was analyzed using the intraclass correlation coefficient. A confirmatory factor analysis was performed to test the original 5-factor model. The finding showed that the Malay version of CBI was reliable. All items loaded significantlyonto their respective factors and the standardized factor loadings were high. In conclusion, the Malay version of the CBI is a valid and reliable tool to measure caregiver burden in Malay speaking population.
机译:大多数衡量负担的乐器是在西方国家开发的,并且关注这笔工具捕捉其他文化的经验的能力。因此,本研究的目的是生成对马来语语言的有效和可靠的照顾者负担的库存(CBI),并检查规模的有效性和可靠性。向马来西亚语翻译的调查进程遵循标准指南。 CBI以两周的间隔完成两次。 Cronbach的alpha值用于评估刻度的内部一致性,并使用脑相关系数分析测试重新测试。进行了确认因子分析以测试原始的5因子模型。该发现表明,马来版的CBI是可靠的。所有项目都加载了其各自因素,标准化因子载荷高。总之,CBI的马来版本是一个有效且可靠的工具,可以衡量马来人口语人口的护理人员负担。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号