机译:丰田··瓦·成功:我不会说“adipoi” - 博德孩子紧缩成长!
机译:丰田Batsuso:我再也不能称其为“便宜”了-最年轻的紧凑型汽车已经发展迅猛!
机译:土木工程遗产三:在日本百年生存的智慧结晶这本书是对日本《土木工程遗产》文章的重组,该文章发表在《建筑顾问》杂志上,以便普通读者轻松阅读。我们还将在目标设施附近引入土木工程设施,具有相似结构/形式和结构的土木工程设施,由同一设计师参与的土木工程设施,以及能够使读者具有强烈的好奇心和学习动力的内容。它变成了。我们还将功能用作旅行指南,以访问该站点并接触土木工程遗产。
机译:NTT DOCOMO宣布了2015年4月28日公布时题为“中期目标的新努力的新商业愿景。关键词是“竞争”的“合作”。我想我想结合合作伙伴的力量和DoCoMo(各种商业资产)的力量,并共同创造一个新价值。这项倡议被称为Docomo的首字母,并命名为“+ D(Plasdee)”。本文介绍了Docomo“+ D”的具体举措。本文基于2016年2月18日至196年2月18日至19日举行的“NTT研发论坛2016年”研讨会的讲座。
机译:介绍对残障员工的职业发展至关重要的内部沟通和敬业度的案例研究:从视觉障碍,言语障碍和听力障碍的角度
机译:从下个月起将提供使用布谷鸟搜索和简化算法在无线传感器网络中的群集链接协议的使用建议统计数据
机译:对<每个人>的<写作>如何对儿童的思想和行为进行反思性的调整?:<写作>和向<每个人>发表他们的思想的活动人们的积累如何改变