...
首页> 外文期刊>医学のぁゅみ >支援の原点 家族の視点から,家族として人として
【24h】

支援の原点 家族の視点から,家族として人として

机译:从原产地家庭的角度来看,作为一个家庭

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ずいぶh前,フランスで助産婦さhのことをその昔から"sage-femme"とよhでいたことを知つ た.直訳してみると"賢い,思慮深い女性"とな るので,フランスでも赤ちゃhを世に出す仕事が いかに大切に考えられていたカゝが推察され,その 言葉の成り立ちに感心したものだ.日本での"お 産婆さh"も頼りある経験豊かな肝の据わった女 性というィメー ジがする.お産婆さhとsage-femmeを並べると言葉の響きとお国柄の違いは 歴然ではあるが,しかしそのどちらからも信頼の おける存在で大事な瞬間に立ち向かう女性の姿が 映像のように目に浮かhできて,幼い命のはじま り,その劇的で賑々しい空気まで感じられて胸が熱くなつてしまう.
机译:我知道从法国的法国很久以前,我一直是“Sage-Femme”,我是“狡猾的女性”。,“聪明,体贴的女性”,所以法国然而,这是推测的那种工作婴儿H被认为被仔细考虑,而且对这个词的制作印象深刻。在日本,日本的“男孩H”也可靠经验丰富的肝脏女性。分层House H和Sage-Femme,单词之间的差异民族角色之间的差异很清楚,但它是一个女人,他们在一个重要时刻发生在存在信任的重要时刻。这个数字可以像视频一样漂浮,我觉得我的小生活,我觉得戏剧性和熙熙攘攘的空气,我的心脏很热。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号