...
首页> 外文期刊>クオリティマネジメント >伝統を背景に「革新と差別化」の企業文化
【24h】

伝統を背景に「革新と差別化」の企業文化

机译:传统背景下的“创新与差异”企业文化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

茂木氏(以下略):消費者本位を実現するには,消費者のニーズを的確に把握し,ニーズに沿った製品をつくらなくてはなりません。 独りよがりの製品開発に陥らないように気をつけています。しかし,顧客のこレズと開発する側の思いは必ずしも一致しません。ここがむずかしいところです。私は1995年に社長に就任しました。 その時,プロダクト·マネジャー制を導入し,新たな商品開発体制を構築しました。 1つの商品には,商品開発,製造,販売など,それぞれの部門が機能ごとにかかわります。 されまでは,全体を統括する明確な責任者はいませんでした。 これを,プロダクト·マネジャーが商品グループごとに一貫して管理する形に改めました。 プロダクト·マネジャーは商品開発,販売の双方に責任をもちます。 そのため,消費者の声が商品開発に反映されやすくなりました。 こうして商品間発を進めるうちに,消費者のニーズが明らかになってきました。 1つは高付加価値のしょうゆです。 しょうゆは基本調味料です。 家庭で1つの料理に多量に使われることは少なく,さまざまな料理に少しずつ用いられます。 そのため消費者は,安価な普及品より,少々高くても品質の高い製品を求めていることがわかりました。
机译:Mogi先生(以下简称):为了面向消费者,有必要准确地了解消费者的需求并创造出满足这些需求的产品。我小心不要落入自私的产品开发中。但是,客户的感觉和开发方面的想法并不总是匹配的。这是一个困难的地方。我于1995年担任总裁。当时,我们引入了产品经理系统,并建立了新的产品开发系统。每个部门(例如产品开发,制造和销售)都涉及一个产品的每个功能。同时,没有明确的负责人负责整个工作。对此进行了更改,以便产品经理对每个产品组进行一致的管理。产品经理负责产品开发和销售。结果,消费者的反馈更有可能反映在产品开发中。这样,随着我们促进产品间的传递,消费者的需求变得清晰起来。一种是高附加值的酱油。酱油是基本的调味料。很少在家里的一碗中大量使用它,但在各种碗中逐渐使用它。因此,发现消费者正在寻找高质量的产品,即使它们有点贵,而不是廉价的流行产品。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号