首页> 外文期刊> >「緑茶の香りについて思い出したこと」
【24h】

「緑茶の香りについて思い出したこと」

机译:“我记得关于绿茶气味的东西”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

今年は桜の開花が早く、鮮やかな新緑も早く味合うことができました。落葉樹の新芽が次々に芽吹き、目を楽しませてくれます。また、シロバナタンポポやフデリンドゥの花も日課の散歩を退屈さから開放してくれます。 このように新たな生命の躍動を感じる春本番の中で、モチノキなどの常緑樹の葉は春風に吹かれ舞い落ちます。その光景には晩秋にも似た一抹の寂しさを感じますが、常緑樹にとっては、降り注ぐ光を精一杯受け取るための衣替えといったところでしょう。
机译:樱花在今年年初盛开,我很快就能尝到鲜嫩的绿色。落叶树的芽苗层出不穷,引人注目。此外,Shirobana蒲公英和Huderindu的花朵也使您摆脱日常散步的无聊。在春季生产中,您可以像这样感受新生命的变化,春风吹拂着常绿乔木(如chinoki)的叶子。场景有点像寂寞,类似于深秋,但对于常绿的树木,这就像换衣服以获得充足的光线。

著录项

  • 来源
    《茶》 |2009年第7期|共2页
  • 作者

    古家光之;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 茶;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号